
祝贺《开放社会及其敌人》终于出版

1999年10月15日 星期五
看见自己没养大的孩子,终于被别人抚养成人,亭亭玉立在面前,那是一种什么样的感觉啊!Karl Popper 的名著《开放社会及其敌人》的大陆中译本终于面市了,可喜可贺!
十年前,89年的暑假,我忽然发现深圳大学图书馆港台书室里陈放的《开放社会及其敌人》的台湾译本不翼而飞,打听之下,原来是禁止阅读了。后来我在外文书室发现了英文本,就废寝忘食地钻研起来。那是黄金一样的岁月,有尹忠东的共鸣,有女朋友的陪伴,让 Popper 将我脑海中沉积的精神垃圾一块一块地掀起、清除,那种快感,是难以言传的。我竟然萌发了翻译成大陆汉语的念头,说干就干,翻译了四章,直到听说有人已经译成即将出版才罢手。谁知道,这个“即将”一等就是十年。当初听说的译者,又可是今天看到的呢?
要理解马克思主义吗?要戒除黑格尔式的黑话吗?要认识历史决定论的错误吗?要了解老一代思想家的民主观吗?大家静下心来,读一读中国社会科学出版社1999年出版的由汪丁丁主编陆衡等翻译的《开放社会及其敌人》吧!我当年的译文放在下面,还没有买到书的朋友,可以一睹为快。
[奥] 卡尔·波普尔,开放社会及其敌人
简介
第18章 社会主义的来临
第19章 社会革命
第20章 资本主义及其命数
第21章 对预言的评价
|

Sir Karl Popper

开放社会及其敌人
社会科学出版社
|